고서점가의 하시히메 번외편 번역
번외편 줄거리 한두 번의 시간 도약으로 운 좋게 평화적인 상황을 만들어내 버린 타마모리. 계속해서 질질 재수 생활을 구가하고 있다……그런 시간축의 「게으른 하시히메」 표면→타마모리 시점 더보기 어느 날의 일이다. 나는 드물게 가게 청소를 하다가 선반에서 이런 책을 발견했다. 「불란서요리조리법해」 프랑스의 고급 요리사가 쓴 조리법을 번역한 서책이었다. 나는 그 목차에서 엄청난 제목을 발견했다. 「계란 요리・오믈레이트・・・413」 빗자루는 이미 내팽개쳐져 있었다. 뿐만 아니라 두 손 두 발을 땅에 붙이고 혈안이 되어 그 페이지를 찾았다. 말하자면, 프랑스에서는 오믈렛 라이스를 오믈레이트라고 부르는 것 같다. 그리고 나는 다음 문장에 정신을 빼앗겼다. 【일년감을 곁들인 쌀밥과 깍둑썰기 한 베이컨 및 감자를 넣..
번역/고서점가의 하시히메
2020. 6. 6.
80호 하나자와
보호되어 있는 글입니다.
보호글
2020. 6. 6.
sweet pool SS 번역 - 저녁노을夕映え
보호되어 있는 글입니다.
보호글
2020. 5. 17.
83호 카오루
보호되어 있는 글입니다.
보호글
2020. 4. 4.
84호 카와세
보호되어 있는 글입니다.
보호글
2020. 4. 3.
87호 카와세
보호되어 있는 글입니다.
보호글
2020. 3. 29.