번역/오오에

오오에 OST 아리아케 엔딩 - dying breath [가사/독음/해석]

L 2024. 10. 29. 19:05
반응형

 

오오에大穢 아리아케 루트 엔딩곡 가사 번역

川名唯 - dying breath

 

가사 원문은 엔딩영상에 수록된 내용을 따랐습니다

스포일러 주의

 

뮤비 출처: 공식 X

 

 

 

< dying breath >

 

작곡 · 편곡  도~파민(ど~ぱみん)

작사  쿠로사와 린코(くろさわ凛子)

믹싱  나나시(七誌) (Studio KPP)

노래  카와나 유이(川名唯)

 

 

狼狽手に着る あなた how done it

로오바이 테니 키루 아나타 how done it

낭패감을 손에 낀 당신 how done it

 

損得勘定ノイズの拍手

프라 마이 칸죠오 노이즈노 하쿠슈

손익을 계산하는 박수소리에

 

舞台ライトは踊る

부타이 라이토와 오도루

무대 조명은 춤추고

 

有罪ったい感情の渦飲まれて

유잣타이 칸죠오노 우즈 노마레테

죄 있는 감정의 소용돌이에 휘말려

 

増 悪意のリゾーム

조오 아쿠이노 리조오무

증폭되는 악의의 뿌리

 

もしも貴犠牲で百が助かるならさ

모시모 키기세이데 햐쿠가 타스카루나라사

만약 당신의 희생으로 백 명이 구원받는다면

 

名乗り上げる?

나노리아게루?

자진해서 나설 테야?

 

もしも他犠牲で一が守れるならさ

모시모 타기세이데 이치가 마모레루나라사

만약 타인의 희생으로 한 명을 지킬 수 있다면

 

選び出して

에라비다시테

자, 골라 봐

 

緋色

히이로

주홍색을[히어로]

 

 

狼狽手に着る あなた how done it

로오바이 테니 키루 아나타 how done it

낭패감을 손에 낀 당신 how done it

 

迫る試練かく語りき糜爛

세마루 시렌 카쿠 카타리키 비란[villain]

다가오는 시련은 이렇게 불렸지, 궤양[빌런]이라고

 

やだいやいやも

야다 이야 이야모

싫어, 싫어, 싫어도

 

じゃあ、いいやいいやも

쟈아, 이이야 이이야모

그럼, 괜찮아, 괜찮아도

 

不届き不行き

후토도키 후유키

닿지도 이뤄지지도 않아

 

終わりは指揮杖に委ねるの

오와리와 시키죠오니 유다네루노

마지막은 지휘봉에 맡기는 거야?

 

やだいやいやもう

야다 이야 이야 모오

싫어, 싫어, 더는 싫어

 

じゃあ、いいやいいや

쟈아, 이이야 이이야

그럼, 괜찮아, 괜찮아

 

夜の中で 一つの命 轢き撥ねた罪

요루노 나카데 히토츠노 이노치 히키하네타 츠미

밤에 한 생명을 치어 죽였던 죄를

 

あなたに科せるなら

아나타니 카세루나라

당신에게 지울 수 있다면

 

今死んでもいいよ

이마 신데모 이이요

지금 죽어도 좋아

 

 

損得勘定ノイズの雨に

프라 마이 칸죠오 노이즈노 아메니

손익을 계산하는 빗발에

 

あわや倫理インペアード

아와야 린리 인페아드

아차, 윤리가 마비되네

 

 

損得勘定ノイズの雨に

프라 마이 칸죠오 노이즈노 아메니

손익을 계산하는 빗발에

 

有罪ったい感情の渦飲まれて

유잣타이 칸죠노 우즈 노마레테

죄 있는 감정의 소용돌이에 휘말려

 

もしも貴犠牲で百が助かるならさ

모시모 키기세이데 햐쿠가 타스카루나라사

만약 당신의 희생으로 백 명이 구원받는다면

 

名乗り上げる?

나노리아게루?

자진해서 나설 테야?

 

もしも他犠牲で一が守れるならさ

모시모 타기세이데 이치가 마모레루나라사

만약 타인의 희생으로 한 명을 지킬 수 있다면

 

選び出して

에라비다시테

자, 골라 봐

 

 

Would you care to join my following?

나를 따르지 않겠소?

No, sir. I do not follow.

아뇨, 따르지 않겠습니다.

Will all who wish to die, please raise their hands.

죽고 싶은 사람이 있다면, 손을 드시길.

Oh, no.

오, 안 돼.

 

 

まだいやいやも

마다 이야 이야모

아직 싫어, 싫어도

 

じゃあ、いいやいいやも

쟈아, 이이야 이이야모

그럼, 괜찮아, 괜찮아도

 

不届き不行き

후토도키 후유키

닿지도 이뤄지지도 않아

 

終わりは式場に委ねるの

오와리와 시키죠오니 유다네루노

마지막은 예식장에 맡기는 거야?

 

やだいやいやもう

야다 이야 이야 모오

싫어, 싫어, 더는 싫어

 

じゃあ、いいやいいや

쟈아, 이이야 이이야

그럼, 괜찮아, 괜찮아

 

夜の中で わたしの命

요루노 나카데 와타시노 이노치

밤에 나의 생명을

 

まだ

마다

아직

 

あ、いやいやも

아, 이야 이야모

아, 싫어, 싫어도

 

やいやい言いやも

야이 야이 이이야모

싫어, 싫어, 말해도

 

不届き不行き

후토도키 후유키

닿지도 이뤄지지도 않아

 

終わりがあなたには見えてるの?

오와리가 아나타니와 미에테루노?

당신에겐 마지막이 보여?

 

やだいやいやもう

야다 이야 이야 모오

싫어, 싫어, 더는 싫어

 

じゃあ、いいやいいや

쟈아, 이이야 이이야

그럼, 괜찮아, 괜찮아

 

朝の中で 一つの命 悪阻った罪

아사노 나카데 히토츠노 이노치 이츠왓타 츠미

아침에 한 생명을 속였던 죄를

 

わたしに科せるなら

와타시니 카세루나라

내가 질 수 있다면

 

今死んでもいいか

이마 신데모 이이카

지금 죽어도 좋을까

 

 

損得勘定ノイズの拍手

프라 마이 칸죠오 노이즈노 하쿠슈

손익을 계산하는 박수소리

 

さらば今世ボンボヤージュ

사라바 콘세 본 보야쥬

이 세상이여 안녕, Bon Voyage(잘 다녀오길)

 

 

 


 

중간의 영어 부분은 '시라노 드 베르주라크(Cyrano de Bergerac)'의 1950년작 영화에서 샘플링되었습니다.

읽는 방식에 차이를 둔 말장난은 대괄호 내에 표기했습니다.

 

 

반응형